Translation of "the aid of" in Italian


How to use "the aid of" in sentences:

c) of the logic applied in case of treatment carried out with the aid of electronic instruments;
c) della logica applicata in casi di trattamento effettuato con l'ausilio di strumenti elettronici;
Through her unique magical skills, and with the aid of her friend Jack, she helps the family rediscover the joy and wonder missing in their lives.
Con i suoi poteri magici e con l’aiuto di Jack, Mary Poppins li aiuterà a riscoprire la gioia e la meraviglia che mancano nelle loro vite.
But trusting to Almighty God, an approving conscience and the aid of my fellow citizens I devote myself to the service of my native state in whose behalf alone will I ever again draw my sword.
Ma confidando in Dio onnipotente, in piena coscienza e con l'aiuto dei miei concittadini Io consacro me stesso al servizio del mio paese nativo nel nome del quale ancora una volta sguainero' la mia spada.
I was able to secure the aid of a good spyglass and could ascertain beyond all doubt that our house is still standing.
Potrei assicurarmi l'aiuto di un buon cannocchjale e accertarmi realmente che la nostra casa e' ancora in piedi.
Not a single senator came to the aid of the African-Americans in Congress.
Sfortunatamente, Sig. Pesidente, non è stata firmata da nessun Senatore
He rides to the aid of his people.
E' giunto sin qui per soccorrere il suo popolo.
Without the aid of any obvious devices or technology, it was no parlor trick.
Senza l'aiuto di nessun evidente dispositivo o tecnologia, non era un trucco da circo.
May all the ascended beings, the bodhisattvas and saints and all those who have walked the surface of the earth in the light of eternal truth, come to the aid of our beloved sister, Julian.
Che tutti gli esseri ascesi, i bodhisattva e i santi... e tutti coloro che hanno calcato la la terra nella luce della verità eterna, accorrano in aiuto della nostra amata sorella, Julian.
Several more with the aid of your two accomplices.
Molti di piu' con l'aiuto dei tuoi complici.
At least not without the aid of a turkey baster.
Almeno non senza l'aiuto del "bastoncino inseminante".
Now is the time for all good men to come to the aid of their species.
È ora che tutti i brav'uomini vadano in aiuto della propria specie.
There’s just one catch: you can only use the aid of Mighty Eagle to pass a level once per hour.
C’è solo un limite: puoi usare la Grande Aquila per superare un livello solo una volta ogni ora.
With the aid of Abby's chemical analysis and Timothy's database, we have done just that.
Con l'aiuto delle analisi chimiche di Abby e del database di Timothy, l'abbiamo appena fatto.
He holds our brother Elijah captive with the aid of a secret weapon.
Tiene prigioniero nostro fratello Elijah, con l'aiuto di un'arma segreta.
Now we have returned to find the city has a new king, one who rules with the aid of a powerful girl.
Ora siamo tornati, trovando un nuovo Re in città, che governa con l'aiuto di una ragazza molto potente.
I was coming to the aid of an old man.
Il mio intento era aiutare un vecchio.
So, why, then, did he rush to the aid of her husband, a suspected patriot?
E allora perche' e' corso in aiuto di suo marito, che si sospetta sia un patriota?
I can't bring my father back without the aid of one loyal man.
Io non posso far tornare mio Padre senza l'aiuto di un uomo leale.
I'm expecting a pardon, with the aid of the Duke of Sandringham.
Sto aspettando la grazia... con l'aiuto del Duca di Sandringham.
I never let... and when he went missing, you used your position and a great deal of the taxpayers' money to search for him, enlisting the aid of fellow detectives.
Non ho mai... Quando e' scomparso, ha sfruttato la sua posizione e i soldi dei contribuenti per cercarlo, con l'aiuto di alcuni suoi detective, e... lei e' conosciuta come l'ispirazione del detective della Polizia di New York Nikki Fervore dei romanzi,
Now is the time for all good men to come to the aid of their country.
Ora e' il momento per tutti gli uomini buoni di giungere in aiuto al proprio Paese
It seems Governor Rogers was able to enlist the aid of one of his colleagues.
A quanto pare il Governatore Rogers ha trovato qualcuno disposto ad aiutarlo.
With the aid of Shariff, we can determine for ourselves when and whether data is transmitted to the operator of the respective social network.
Tramite Shariff, possiamo decidere autonomamente quando e quali dati trasmettere all’operatore del rispettivo social network.
Before the first frost sets in, simply drain the pump with the aid of the drain screw.
Con il primo gelo, svuotare semplicemente la pompa con l'aiuto della vite di scarico.
...by arching her back, or perhaps with the aid of a pillow, the woman can arrange herself...
... piegando la schiena, o anche con l'aiuto di un cuscino, la donna puo' cavarsela da sola...
Perhaps Mr. Trenneman might be able to help us with the aid of this diagram.
Forse il signor Trenneman potrebbe aiutarci con l'ausilio di questo schema.
My suspicions were aroused in Heilbronn when one failed to go to the aid of the other.
Ho cominciato a sospettarlo ad Heilbronn quando uno non ha soccorso l'altro.
He is forever surrounded not only by his own men, but by good citizens who would quickly come to the aid of such a "noble" Roman.
E' sempre circondato, non solo dai suoi uomini, ma da bravi cittadini che subito correrebbero in aiuto di un tanto "nobile" Romano.
The great freedom fighters of the Niger Delta will carve the path to liberty with the aid of this weapon.
Il Movimento per l'Emancipazione del Delta del Niger scolpirà il sentiero verso la libertà con l'aiuto di queste armi.
I've enlisted the aid of an old friend to help us figure out who.
Ho chiesto aiuto a un vecchio amico per capire di chi si tratti.
The plan relied on securing the aid of one PJ Puznowski.
Il piano prevedeva l'aiuto di una certa P.J. Puznowski.
Or we could come to the aid of the sweetest... and most romantically deserving human being alive... and help her find the truest and fastest love of her life.
O potremmo dare una mano al più dolce e meritevole di affetto essere umano vivente. E aiutarlo a trovare la via più breve al vero amore.
The information collected with the aid of these cookies is aggregated and is therefore anonymous.
Le informazioni raccolte con l’aiuto di questi cookie sono aggregate e, pertanto, anonime.
Whether at a concert with friends or an intimate dinner, hear in superior sound with the aid of a Digital Sound Ear Hearing amplifier.
Che si tratti di un concerto con gli amici o di una cena intima, ascoltate un suono superiore con l'aiuto di un amplificatore per l'udito digitale.
For 30 years of his life, he made false papers -- never for himself, always for other people, and to come to the aid of the persecuted and the oppressed.
Per 30 anni della sua vita, ha prodotto documenti falsi. Mai per se stesso, sempre per gli altri, e per essere d'aiuto ai perseguitati e agli oppressi.
He writes, "Without the aid of prejudice and custom, I should not be able to find my way my across the room; nor know how to conduct myself in any circumstances, nor what to feel in any relation of life."
Scrive: "Senza l'ausilio del pregiudizio e del costume, non sarei in grado di muovermi in una stanza; né sarei in grado di comportarmi in qualsiasi circostanza, né saprei come sentirmi in qualsiasi relazione nella mia vita".
But that is changing rapidly with the aid of new genomic technology.
Ma con l'aiuto della nuova tecnologia genomica, questo cambierà rapidamente.
3.5558190345764s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?